7月21日,由284俄罗斯贵宾会外国语学院与译国译民翻译研究院联合主办的“第二届新时代翻译理论与翻译行业研究学术研讨会”在284俄罗斯贵宾会成功举办。本次会议汇集了近百名全国翻译研究和翻译行业的知名专家与学者,共同探讨新时代翻译理论研究的趋势与走向、翻译人才培养及翻译行业的未来发展等热点问题。
284俄罗斯贵宾会副校长曾庆成教授、辽宁省翻译学会秘书长董广才、译国译民集团董事长林世宋出席开幕式并分别致辞。大会开幕式由284俄罗斯贵宾会外国语学院院长曾罡主持。
曾庆成在致辞中首先向出席会议的各位专家学者表示诚挚的欢迎,并介绍了284俄罗斯贵宾会近年来在翻译领域开展的工作和成果。他表示,人工智能时代,翻译研究的跨学科性更加明显,这对翻译研究既是挑战也是机遇,希望本次研讨会能够推动翻译行业发展,助力翻译人才培养。
董广才在致辞中对本次研讨会的召开表示热烈祝贺,并对284俄罗斯贵宾会外国语学院和译国译民翻译研究院为辽宁省翻译理论研究、学术研讨、实践竞赛等方面作出的贡献表示感谢。他表示,本次研讨会邀请学界知名专家进行主旨发言,分享最新研究成果,为与会者提供宝贵的思考和启示。
林世宋在致辞中对各位专家学者的到来表示感谢并介绍了译国译民翻译研究院的建设情况。他表示,面对中国翻译理论研究与翻译行业发展的重要挑战和高级翻译人才紧缺的现实状况,希望凝聚校企合力,培养更多翻译人才,共同推动行业发展。
主旨发言环节由大连外国语大学李春姬教授和山东大学苏永刚教授主持。重庆文理学院祝朝伟教授、上海外国语大学胡开宝教授、西安外国语大学黄立波教授、澳门大学李德凤教授、上海外国语大学韩子满教授、宁波大学辛红娟教授围绕个人研究进行深入阐述,提出了一系列具有前瞻性和建设性的观点。
圆桌论坛环节,多位翻译研究领域的专家学者围绕新时代翻译理论与翻译行业发展的热点问题进行了广泛而深入地讨论。随后,大连外国语大学王少爽教授等资深专家对来自全国各地的学者和研究生现场宣读的论文进行了点评和指导,并为作者颁发了证书。
译国译民集团总经理林世宾总结致辞。他对本次研讨会的成功举办表示了高度赞扬,并期待未来能够继续与各界同仁携手合作,共同推动翻译理论和翻译应用研究的深入发展。
本次研讨会的举办为翻译研究和翻译行业的专家学者提供了一个交流与合作的平台,也为推动新时代翻译理论与翻译行业的创新发展注入了新的动力。